office Hana Blogs

office Hana / Quality consulting

NHK Special - Japan Revival / NHK特别节目 - 日本复兴 / NHKスペシャル - ジャパン・リバイバル

日本語は最後にあります。
Listed in English, Chinese, and Japanese in that order.
Please note that this is an automatic translation.
英文、中文和日文,依次排列。
请注意,这是一个自动翻译,任何错误的翻译都应予以确认。

 

 

NHK Special - Japan Revival

I watched the NHK Special.

The program summarized Japan's position in the world in an easy-to-understand manner and gave hints on how to move forward in the future.

 

Before the bubble burst

- Automobiles and home appliances with high added value by employment for life and human resource development swept the world.

- Profits and wages rose.

 

After the collapse of the bubble economy, Japan faced 30 years of cheap labor.

- Delayed response to globalization

- Companies became oriented toward cutting costs and lowering prices, leading to a negative spiral in which wages did not rise.

- Weak fiscal structure exposed by budget deficit caused by low interest rate policy, and government bond issuance to sustain the economy

 

M&A by foreign investment funds

- Low interest rates have accelerated investment in Japan, 1 trillion yen in the last 4 years

- Restablished hotels, battery makers for EVs, small and medium enterprises, etc.

 

Low wages

- Foreign manufacturers are creating development bases in Japan where wages are low and attracting Japanese engineers. High income, performance-based compensation, and speed of decision making are attractive.

- Japanese companies are expanding overseas in search of lower wages, but wages overseas have increased 2.5 times in 10 years.

- Japanese-affiliated apparel factory in Ho Chi Minh City, Vietnam: The factory had 2,000 employees at its peak, but now has 500. While Vietnam's GDP has increased 7-fold in 30 years and wages have risen, the unit cost of clothing in Japan has decreased by 60%. Since wages cannot be raised, the company is at a standstill, unable to attract workers.

- Textile trading companies are struggling to buy in Bangladesh. Japan is not paying for the value of their products, as they are buying good quality products (all products are required to be inspected) at low prices.

- There is a movement to return to Japanese sewing factories, but there have been no new hires for a long time and the population is aging and unable to cope with the demands. The president of a sewing factory said, "This seems like a convenient story".

- A recruitment agency in Thailand: Japanese companies are shunned because of their low salaries. Comparison of annual salaries between Thai and Japanese companies: Japanese companies have higher salaries at the time of entry, but the gap is reversed and widens when employees reach the rank of section manager or above.

 

Is Japan in the "declining developing countries"?
- Global competitiveness ranking: Japan was No. 1 30 years ago, but after the burst of the bubble economy, it was No. 24, and now (2022) it is No. 34.

 

Opportunities

- Selling to overseas companies: Japan has seeds but has no use for them. On the other hand, there are many needs overseas.

- Japan has the lowest rate of overseas investment (38th) among OECD member countries.

- Human resource investment has been decreasing since the 1990s, but there is a movement to review this trend.

- We expect chemical reactions with the heterogeneity of foreign management styles, strategies, technologies, and human resources. We will look overseas and reexamine Japan.

 

NHK特别节目 - 日本复兴

我看了NHK的特别节目。

该节目以通俗易懂的方式总结了日本在世界的地位,并就未来如何发展给出了提示。

 

泡沫破灭前

- 通过生活就业和人力资源开发实现高附加值的汽车和家用电器席卷全球。

- 利润和工资上涨。

 

泡沫经济崩溃后,日本面临30年的廉价劳动力。

- 对全球化的反应迟缓

- 公司开始以削减成本和降低价格为导向,导致了工资不涨的负面螺旋。

- 低利率政策造成的预算赤字,以及为维持经济而发行的政府债券,暴露了薄弱的财政结构

 

外国投资基金的并购

- 低利率加速了日本的投资,在过去的4年里有1万亿日元。

- 重新建立的酒店,电动车的电池制造商,中小型企业,等等。

 

低工资

- 外国制造商在日本建立了工资低的开发基地,吸引了日本工程师。高收入、基于业绩的报酬和决策速度都很有吸引力。

- 日本公司为了寻求更低的工资而在海外扩张,但海外的工资在10年内增长了2.5倍。

- 位于越南胡志明市的日本附属服装厂: 该工厂在高峰期有2000名员工,但现在只有500人。虽然越南的GDP在30年内增长了7倍,工资也在上涨,但日本的服装单位成本却下降了60%。由于工资无法提高,公司处于停滞状态,无法吸引工人。

- 纺织品贸易公司在孟加拉国购买时很困难。日本没有为其产品的价值付费,因为他们以低价购买质量好的产品(所有产品都需要检验)。

- 有一个运动是返回日本的缝纫厂,但已经有很长一段时间没有新员工了,而且人口老化,无法满足需求。一家缝制厂的总裁说:"这似乎是一个方便的故事"。

- 泰国的一家招聘机构: 日本公司因其低工资而避之不及。泰国和日本公司的年薪比较: 日本公司在入职时工资较高,但当员工达到科长以上级别时,差距就会逆转并扩大。

 

日本是否在 "衰落的发展中国家 "之列?

- 全球竞争力排名: 日本在30年前是第一,但在泡沫经济破灭后,它是第24位,现在(2022年)它是第34位。

 

机会

- 向海外公司销售: 日本有种子,但没有用处。另一方面,海外也有很多需求。

- 在OECD成员国中,日本的海外投资率最低(第38位)。

- 自20世纪90年代以来,人力资源投资一直在减少,但现在有一种运动要审查这种趋势。

- 我们期望与外国管理风格、战略、技术和人力资源的异质性发生化学反应。我们将放眼海外,重新审视日本。

 

NHKスペシャル - ジャパン・リバイバル

NHKスペシャルを視聴した。

世界の中の日本の立ち位置が分かりやすくまとめられていて、今後の進むべきヒントも示されていた。

 

バブル崩壊

・終身雇用、人材育成により高付加価値をつけた自動車や家電が世界を席巻

・利益も賃金も上昇した

 

バブル崩壊以降、日本は安い30年となる

・グローバリゼーションの対応への遅れ

・企業は、コスト削減、価格を下げる指向になり、賃金が上がらない負のスパイラルとなった

・低金利政策による財政赤字国債発行による経済維持という財政構造の弱さの露呈

 

海外投資ファンドによるM&A

・低い金利により日本への投資が加速している、直近4年で1兆円

・老舗ホテル、EV向けバッテリーメーカー、中小企業など

 

低賃金

・賃金の低い日本に海外メーカーは開発拠点をつくり、日本人技術者を集める。高収入で、成果報酬が提示され、さらに意思決定の速さが魅力。

・日本企業は低賃金を求めて海外へ展開するも、海外の賃金は10年で2.5倍に上昇

ベトナムホーチミンの日系アパレル工場:最盛時2000人いた従業員が現在は500人。ベトナムGDPは30年で7倍になり、賃金も上昇した一方で、日本の衣類単価は60%減となっている。賃金を上げられないので、人が集まらず、行き詰まっている。

・繊維商社のバングラデシュでの買い付けに苦戦。日本は品質の良いもの(すべての製品に検査を要求)を安く買いたたく、という製品の価値に見合った対価が払われない。

・日本の縫製工場へ回帰する動きがあるが、長く新規採用はなく高齢化が進み、要求に対応できない。「都合の良い話に思える」と縫製工場社長。

・タイの人材紹介会社:日本企業は給料が安く敬遠される。タイ企業と日本企業との年収比較、入社時は日本企業の方が高いが、課長以上になると逆転し、差が広がる。

 

日本は「衰退途上国」に入っているのでは?

・世界競争力ランキング:日本は、30年前は一位だったが、バブル崩壊後に24位、現在(2022年)は34位となった

 

活路

・海外企業への売り込み:日本にはシーズはあるが使い道がない。一方、海外にはニーズがたくさんある。

・海外投資の割合がOECD加盟国の中で最下位(38位)、ここに可能性を探ることができるのでは。

・人材投資は90年代から減っているが、見直す動きもある。

・海外の経営スタイル、戦略、技術、人材といった異質性との化学反応を期待する。海外に目を向け、日本を見つめなおす。

 

office Hana An / 小庵

office Hana - office Hana